Статьи / Разное / Герои Булгакова на экране
Герои Булгакова на экране

Как правило, попытки знакомиться с литературными произведениями по их экранизациям обречены на провал. Разница между самим произведением и фильмом обычно слишком велика. Но в случае с Булгаковым все обстоит совершенно иначе. Его произведения настолько отточены, что изменение даже одной фразы кажется просто немыслимой. И поэтому экранизации представляют собой не просто адаптированный для кино пересказ произведений, а их практически дословное представление. К примеру, можно взять даже фильм «Иван Васильевич меняет профессию» Леонида Гайдая. Действие перенесено в семидесятые годы, что потребовало внесения некоторых изменений в бытовых сценах. Но в целом пьеса очень узнаваема, в ней сохранены все ключевые моменты. Кроме того, все крылатые выражения, ставшие очень популярными после выхода фильма, придуманы были самим Булгаковым. Фильм, несмотря на некоторые отступления, вполне подходит для знакомства с пьесой. Он прекрасно ее дополняет.

            Практически то же самое можно сказать о фильме «Бег». В нем, кроме самой одноименной пьесы, узнаются мотивы «Белой гвардии» и пьесы «Черное море». Но и здесь отступления от послужившей основой для фильма пьесы минимальны. Все герои очень узнаваемы, а их характеры переданы истинно по-булгаковски.

            И, конечно же, просто невозможно обойти вниманием «Дни Турбинных». Этот великолепный трехсерийный фильм не просто стал экранизацией одноименной пьесы, но и благодаря блистательной игре великолепных артистов создал для нее абсолютно новые стандарты. Для тех, кто не видел фильм, не смотрел на сцене или не читал пьесу «Дни Турбиных» краткое содержание этого непередаваемо исполненного трагизма произведения приводить нет смысла. Его сила, действительно, в каждой фразе героев, в каждом даже незначительном на первый взгляд поступке.

            В истинно булгаковском духе выдержан и фильм «Собачье сердце». Никто из тех, кому посчастливилось видеть его, просто не в силах теперь представить себе иным профессора Преображенского. Как и сама повесть, фильм решен очень просто, отступления от оригинала минимальны, а характеры всех героев переданы удивительно точно и выразительно. К сожалению, мы не можем пока ничего сказать о немецко-итальянском фильме «Warum bellt Herr Bobikow?», как и о многочисленных зарубежных экранизациях «Мастера и Маргариты».

© POL, Chemberlen 2005-2006
дизайн: Vokh
Написать письмо
Вы можете помочь